枫华网

标题: 法语代词“en”和“de”和的用法 [打印本页]

作者: 青青方草    时间: 2016-4-2 14:41
标题: 法语代词“en”和“de”和的用法
本帖最后由 青青方草 于 2016-4-2 14:43 编辑

法语代词“en”“de”的用法

法语代词“en”的用法

代词en的基本概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。
1) 代不定冠词或部分冠词+名词
Est-ce qu’il y a des livres?
Oui,il y en a . (en=des livre)
Est-ce qu’il y adu fromage?
Oui,il y en a . (en=du fromage)
2)代基数词后面的名词
Combien de sitesavaez-vous ?
J’en a six ! (en=sites)
3)代替数量副词的补语
Est-ce qu’il y duvin ?
Oui,il y en a beaucoup . (en=de vin)


关于“de”的最基本的几种用法

1)     表所属关系
un ami de Joel Joel的一个朋友
2)表来源,可翻译为自、从
Je viens de la Chine. 我来自中国
在首页文章标题后的 deqn 你现在应该知道为什么用 de了吧
3)表示性质
un cours de chinois 一节汉语课
un professeur de francais 一位法语老师

注意:un professeur francais 意思是:一位法国教师






欢迎光临 枫华网 (https://fhmedia.ca/) Powered by Discuz! X3.2